Americká lidová poezie
Resumé
Zajímavý a poučný výbor z amerických lidových písní. Tematicky seskupeny do 25 oddílů
a doplněny na mnoze i notovým doprovodem kreslí obraz rozmanitých podob typicky amerického
života a mravů i pestré typy lidí, bílé i barevné pleti, jak je pod bezprostředním
dojmem skutečnosti viděl a pohotově zachytil neznámý lidový básník
Překlad
Nakladatelské údaje
-
Praha :
Státní nakladatelství krásné literatury a umění,
1961
(Polygrafia 1)
Fyzický popis
- Počet stran: 516, [11] s. :
- il., noty ;
- Rozměry: 21 cm
Forma
Poznámka
Údaje o překladu
- Země vydání: Československo
- Vydání: 1. vyd.
- Edice: Lidové umění slovesné ;
Překladatelé
- Lubomír Dorůžka (* 1924, † 2013) – sestavovatel, překladatel, autor úvodu
- Emil František Burian (* 1904, † 1959) – překladatel
- Jiřina Hauková (* 1919, † 2005) – překladatel
- František Vrba (* 1920, † 1985) – překladatel
- Josef Hiršal (* 1920, † 2003) – překladatel
- Jiří Joran (* 1920) – překladatel
- Jan Zábrana (* 1931, † 1984) – překladatel
- Zbyněk Kožnar (* 1925, † 1986) – překladatel
- Jan Rychlík (* 1916, † 1964) – překladatel
- Jiří Valja (* 1914, † 1967) – překladatel
- Josef Škvorecký (* 1924) – překladatel
- Stanislav Mareš (* 1934, † 2005) – překladatel
Další autoři českého překladu
Předloha