Narozena 29. července 1935 v Hradci Králové.
Po maturitě (1953) na Gymnáziu J. K. Tyla v Hradci Králové studovala v letech 1953-1958 ruštinu, ukrajinštinu, francouzštinu a teatrologii na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. V roce 1958 absolvovala a získala titul promovaný filolog, roku 1968 získala titul PhDr., roku 1998 se habilitovala a získala docenturu. V roce 2009 byla jmenována profesorkou.
Působila jako redaktorka v Dilii (1958-1968) a v Ústavu jazyků a literatur Československé akademie věd (1968-1972). V letech 1972-1989 byla nuceně ve svobodném povolání. Mezi lety 1990-1994 pracovala v Ústavu pro českou a světovou literaturu ČSAV a ve Slovanském ústavu AV ČR. V současné době externě vyučuje na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy a na Divadelní fakultě Akademie múzických umění (dějiny literatury a divadla, translatologie).
Je autorkou řady článků a statí věnovaných problematice překladu, zejména specifickým problémům překladu dramatu (Specifické problémy překladu dramatu, 1995, Bulgakovův román Mistr a Markétka jako překladatelský problém, 1999) a kritice překladu (Kritika překladu - neuralgický bod). Publikuje v domácím i zahraničním odborném tisku, referáty se účastní mezinárodních překladatelských konferencí.
Překládá především z ruštiny a ukrajinštiny, okrajově z francouzštiny. Zaměřuje se na dramatickou tvorbu, klasickou a moderní ruskou prózu a teatrologickou literaturu. Zvláštní pozornost věnuje (a to i teoreticky) dílu M. Bulgakova (monografie Křížová cesta Michaila Bulgakova, Paseka, Praha- Litomyšl 1996).
Členka Obce překladatelů, kde je předsedkyní Klubu rusistů, dále členka Obce spisovatelů, PEN klubu, Teatrologické společnosti, místopředsedkyně České asociace ukrajinistů, předsedkyně pražské sekce Společnosti pro vědu a umění.