Narozen 15. září 1930 ve slovenském Komárnu.
Po maturitě (1949) na reálném gymnáziu v Berouně studoval v letech 1949-54 českou a ruskou literaturu na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy.
V letech 1954-94 působil jako redaktor, reportér a dramaturg v redakci literárně dramatického vysílání pro děti a mládež Československého a posléze Českého rozhlasu. Připravoval hlavně literární pásma, reportáže kulturního charakteru, tři roky byl dramaturgem populárního Hajaji - pohádky na dobrou noc. K významnějším počinům patří velké reportážní cykly o kulturní minulosti Prahy, Čech a Moravy a rozměrný cyklus o českém jazyku.
Překládá z maďarštiny, němčiny a ruštiny. Těžištěm překladatelské činnosti jsou překlady maďarské beletrie. Kromě překladů, které vyšly v knižní podobě, připravil řadu medailonů maďarských básníků, spojených s menšími výbory (např. M. Ladányiho, S. Csóoriho, I. Simonyiho a dalších) pro revui Světová literatura. Mnoho překladů maďarské poezie zaznělo v pásmech vysílaných Československým a pak Českým rozhlasem, který jeho péčí odvysílal i řadu rozhlasových her a dramatických pohádek z repertoáru Maďarského rozhlasu. Z vlastních překladů připravil i mnoho večerů poezie na půdě Maďarského kulturního střediska v Praze. Pro antologii Vsazování démantů. Šest portrétů maďarských lyriků poválečné generace vybral a uspořádal texty, přeložil verše J. Pilinszkyho, G. Garaniho a I. Kormose a napsal medailonky o autorech. Pro děti převyprávěl maďarské pohádky (Červený dolomán, 1977; Za horou skleněnou, 1989) a pověsti (Žerty krále Matyáše. Tři tucty kratochvílných vyprávění a pět příhod návdavkem o vladařích všech Uhrů, 1973 a 1988).