Milan Lukeš (* 1933, † 2007)

Narozen 14. prosince 1933 v Praze. Zemřel 22. září 2007.

Životopisné údaje

Studium

  • 1951-55: studium divadelní vědy na Divadelní fakultě Akademie múzických umění v Praze
  • 1977: CSc.
  • 1979: Doc.
  • 1985: DrSc.
  • 1987: Prof.

Povolání

  • redaktor, divadelní vědec, překladatel z angličtiny

Zaměstnání

  • 1950-60: v divadelní redakci nakladatelství Orbis
  • 1960-70: redaktor časopisu Divadlo (1964-70 šéfredaktor)
  • od roku1966 - přednášel divadelní vědu na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy
  • 1985-89: šéf činohry Národního divadla v Praze
  • 1994: stal se předsedou Rady Národního divadla v Praze
  • 1989-90: ministrem kultury České republiky
  • 1990-92: poslanec České národní rady a místopředsedou vlády České republiky

Profesní životopis

Zabývá se především anglickým dramatem ( s A. Bejblíkem a J. Hornátem Alžbětinské divadlo: 1. Shakespearovi předchůdci, 1978, 2. Shakespearovi současníci, 1980, 3. Drama po Shakespearovi, 1985; Základy shakespearovské dramaturgie, 1985), americkým divadlem (monografie Eugene ONeill, 1979) a teorií dramatu (Umění dramatu, 1987). Vedle knižních publikací věnoval dějinám divadla a teorii dramatu mnoho vědeckých a odborných článků a studií, publikovaných doma i v zahraničí (např. v USA, Velké Británii, Japonsku, Indii). Kritiky otiskuje od 1953 v řadě periodik, např. v Lidové demokracii, Divadle, Divadelních novinách, Tvorbě, Scéně, Literárních novinách a v časopise Svět a divadlo. Překládá z angličtiny hlavně dramata a zaměřuje se především na dílo W. Shakespeara i novodobou anglickou dramatiku (N. R. Nash, J. Osborne, H. Pinter, G. B. Shaw) a na moderní americké drama (E. Albee, A. Miller, O'Neill, T. Williams).

Překlady

Antologie

Zpětná vazba

Překládané jazyky

  • angličtina

Role

  • překladatel
  • redaktor

Zdroje informací

  • PNP-LA
  • Databáze OP 2008

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000001639
  • Aktualizováno: 12. 5. 2010
  • Stav zpracování: základní