Zdenka Heřmanová (* 1930)

Narozena 8. prosince 1930 v Rakovníku.

Životopisné údaje

Studium

  • 1946-47: středoškolská kolej v Anglii
  • Wintrovo gymnázium v Rakovníku (1950 maturita)
  • FF UK, obor čínština - dějiny Dálného východu (do 1953)
  • Pekingská univerzita, obor čínský jazyk a literatura (do 1958)
  • 1966: titul CSc. (UK)
  • 1967: PhDr. (UK)

Povolání

  • sinoložka, publikace, překlady a reportáže z oboru

Zaměstnání

  • 1958-98: vědecká pracovnice Orientálního ústavu ČSAV (později AV ČR)

Profesní životopis

1946-47 studovala ve středoškolské koleji v Anglii, po maturitě (1950) na Wintrově gymnáziu v Rakovníku byla přijata ke studiu čínštiny a dějin Dálného východu na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy (do 1953), na něž navázala studiem čínského jazyka a literatury na Pekingské univerzitě (do 1958) ; 1966 získala titul CSc. a 1967 PhDr. na Univerzitě Karlově.

1958-98 byla vědeckou pracovnicí Orientálního ústavu Československé akademie věd (později Akademie věd České republiky).

Podílela se na sestavování a redakci devítidílného Česko-čínského slovníku. Spolupracovala i na mezinárodních projektech v lexikografii a na Ústavu Dálného východu FF UK vedla překladatelský seminář. Psala studie o problémech struktury a vývoje čínského znakového písma a jeho reformy, morfologii a lexikologii moderní a středověké čínštiny.

Překládala ze středověké čínské prózy, např. výbor z klasického románu Vyprávění o putování na Západ (Si-jou-ti) pod českým názvem Opičí král, a zasloužila se o překlad a uvedení 25tidílného seriálu Ústřední čínské televize pod stejným názvem v Československé, respektive České televizi (1991 a 1994). Je rovněž autorkou populárních publikací o čínské kuchyni.

V letech 1967-84 byla členkou Názvoslovné komise ČÚGK, 1990-99 členkou redakční rady Archívu orientálního, 1992-96 členkou výboru Česko-čínské společnosti.

Překlady

Antologie

Zpětná vazba

Další jména

  • za svobodna: Zdenka Novotná
  • varianta jména: Zdenka Heřmanová - Novotná

Překládané jazyky

  • čínština
  • angličtina

Role

  • překladatel
  • autor
  • redaktor

Zdroje informací

  • Kdo byl kdo čeští a slovenští orientalisté..., Libri
  • NKC
  • Život psaný štětcem / Liao Ťing-wen
  • LA-PNP
  • Databáze OP 2008
  • Informace od překladatele

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000003479
  • Aktualizováno: 10. 4. 2010
  • Stav zpracování: základní