Narozen 24. září 1927 v Janovicích, okres Místek. Během studia se oženilí s čínskou studentkou Wang Ruzhen (Žu-čen Vochalová).
Po návratu z Číny pracoval v letech 1958-60 v kurzu pro zahraniční studenty při Vysoké škole ekonomické v Praze jako učitel češtiny. V roce 1960 se stal asistentem, o dva roky později odborným asistentem čínštiny na katedře věd o zemích Asie a Afriky Filozofické fakulty Univerzity Karlovy. Docentem pro obor sinologie mohl být jmenován až roku 1990. Krátce nato odešel do důchodu.
Ve své vědecké činnosti se zabývá zejména různými stránkami současného i klasického čínského jazyka a speciálně problémy čínského písma na rovině teoretické i aplikované. Příspěvkem k systematickému popisu minimálních grafických jednotek čínského znakového písma, jejich kombinatorních zvláštností i funkčních aspektů je jeho monografie Chinese Writing System. Pokusem o nové přístupy v oblasti lexikografie je jeho Stručný čínsko-český a česko-čínský slovník (1997).
Věnoval se rovněž otázkám modernizace jazykové výuky, vypracoval nové metodické postupy ve výuce čínskému znakovému písmu, jejichž teoretická východiska i praktické postupy popsal v mnoha článcích, publikovaných doma i v zahraničí.
Vedle svého hlavního lingvistického zaměření se věnoval i překladatelské činnosti. Do čínštiny přeložil Krále Lávru K. H. Borovského, do češtiny přeložil několik děl moderních čínských prozaiků (Mao Tun, Čang Tchien-i aj.) a výbor ze staré čínské lidové poezie pod názvem Zpěvy od Žluté řeky, který vyšel ve dvou vydáních (1986 a 1987).