Psychologie umění

Lev Semjonovič Vygotskij ; Z ruského originálu ... přeložil (včetně komentářů, zpracovaných pro sovětské vydání V. V. Ivanovem) a jmenný a věcný rejstřík sestavil Ladislav Zadražil ; povídku Lehký dech přeložil Jan Zábrana; Vladimír Svatoň: Psychologie umění a podstata uměleckého díla, doslov; obálka a vazba: Drahomíra Macounová

Resumé

Práce se pokouší přehodnotit tradiční psychologii umění, vymezit okruh zájmů nové objektivní psychologie, formulovat její ústřední problém a vypracovat metodu a zásady psychologického výzkumu v umění. Usiluje o to, aby psychologie odhalila mechanismy, jež jsou hybnými silami umění, a vytvořila tak spolu se sociologií základnu pro všechny speciální vědy o umění.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Odeon, 1981 (Tiskařské závody 3)

Fyzický popis

  • Počet stran: 522, [4] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • Obálka a vazba: Drahomíra Macounová
  • 2500 výt.
  • Povídku Ivana Bunina Lehký dech z ruš. přeložil Jan Zábrana
  • Přehl. lit.
  • Pozn.
  • Odkazy na lit.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Ars. Literárněvědná řada

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000125320
  • Aktualizováno: 23. 11. 2011
  • Stav zpracování: CLB