Mladá garda

Alexander Fadějev ; Z ruského originálu ... přeložili Anna Nováková a Sergej Machonin ; doslov k Mladé gardě napsali Taťána Kudělásková a Zdeněk Karel Slabý ; odborná uprava A. Trusov ; ilustrace Dagmar Sedláčková

Resumé

Když r. 1945 vyšel v časopise "Znamja" Fadějevův román o hrdinství krasnodonské mládeže za Velké vlastenecké války, podrobili sovětští čtenáři některá jeho slabá místa kritice. Jako hlavní nedostatek vytýkali autorovi opomíjení historického faktu, že jak evakuaci obyvatelstva, tak veškerou illegální činnost za okupace organisovali a řídili komunisté. V novém vydání, přepracovaném na základě nově objeveného dokumentačního materiálu o činnosti bolševiků v Krasnodonu, vylíčil Fadějev komunisty - v souhlase s historickou skutečností - jako zkušené organisátory a bojovníky a zdůraznil jejich vedoucí úlohu v organisování všech akcí Mladé gardy. Tím také se oprostily postavy mladogvardějců od předčasné, jejich věku neodpovídající politické vyspělosti a staly se tak pravdivějšími a přesvědčivějšími. Přepracováním pozvedl Fadějev svůj román na novou ideovou a uměleckou výši. (Podle dosl.)

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Naše vojsko, 1954

Fyzický popis

  • Počet stran: 534, [2] s. :
  • [6] obr. příl. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • Jen pro příslušníky čs. ozbrojených sil

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 8. vyd., v NV 1. vyd.
  • Vydání předlohy překladu: 1946
  • Edice: Fučíkův odznak ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000119940
  • Aktualizováno: 17. 10. 2010
  • Stav zpracování: CL