Ivan Bunin ; [z ruského originálu ... přeložili Jan Zábrana; přítisk z polského originálu přeložil Josef Vlášek, obálku a vazbu navrhl Leo Novotný]
Novela "Případ korneta Jelagina" pod změněnými jmény obou mileneckých postav zpracovává skutečný životní příběh a násilnou smrt talentované polské herečky Marie Wisnowské, zavražděné jejím milencem, carským důstojníkem Alexandrem Bartěněvem r. 1890. Vpřítisku knihy provází novelu reálné vylíčení tohoto příběhu polským historikem. Ruský autor zhušťuje příběh na spádnou novelu o bezvýchodném mileneckém vztahu obou, z něhož bylo možno se vysvobodit jen společnou smrtí, přičemž milenec po zastřelení milenky nedokončil pro apatii sebevraždu vlastní.
Studie polského historika o tragické smrti polské herečky Marie Wisnowské, zastřelené jejím milencem, carským důstojníkem Alexandrem Bartěněvem, je proti hutnému Buninovu beletristickému zpracování rozsáhlejší a je dovedena ažk soudnímu procesu, který nepřijímá vysvětlení obviněného o dohodnuté sebevraždě obou a odsuzuje ho pro surovou vraždu.