William Shakespeare ; Z anglických originálů ... přeložili Erik Adolf Sandek, Aloys Skoumal, Bohumil Franěk a Václav Renč; úvody, poznámky a studii Saudkův přínos českému Shakespearovi napsal Zdeněk Stříbrný a komentář k Veselým windsorským paničkám napsal s Erikem Adolfem Saudkem
Pět veseloher v moderních českých překladech E.A. Saudka, A. Skoumala, B. Fraňka a V. Renče. Prvé dvě jsou z plně optimistického autorova období, další tři z období převážně tragického a jsou proto poznamenány výraznými rysy hořkosti, ironie, satiry, skepse a životní problematiky.