Sestup a pád

Evelyn Waugh ; z anglického originálu ... přeložil Josef Schwarz ; výtvarný doprovod Milan Kopřiva

Resumé

"Název knihy Sestup a pád naráží v originále na známé dílo historika z 18. století Edwarda Gibbona ... a anglickému čtenáři bezděčně připomene studentská léta." Touto vysvětlující poznámkou je uváděn první román významného anglického satirika (1903-1966). Příběh s řadou lidských typů v humorných situacích je vyprávěn se suchou ironií, břitká satira na nyní již zanikající anglický způsob života a zejména pak na anglickou soukromou školu a na novodobou aristokracii z kruhů obchodních i jiných, řídící se bezohlednými zásadami.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Mladá fronta, c1971 (Praha : Rudé právo)

Fyzický popis

  • Počet stran: 163 s., [4] s. obr. příl. :
  • il. ;
  • Rozměry: 21 cm

Poznámka

  • Poznámka o autorovi
  • Ilustrovaný titulní list
  • 70000 výtisků
  • Přebal, vazba a grafická úprava Ivan Urbánek

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: Vyd. 1.
  • Edice: Máj ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000015395
  • Aktualizováno: 27. 11. 2011
  • Stav zpracování: CL