Viktor Janiš (* 1974)

Narozen 29. září 1974 v Turnově

Životopisné údaje

Studium

  • Gymnázium F. X. Šaldy v Liberci (maturita 1993)
  • 1993-2000: studium na Fakultě sociálních věd Univerzity Karlovy politologii; souběžně studium obor překladatelství-tlumočnictví na FF UK

Povolání

  • nakladatelský redaktor, překladatel z angličtiny

Zaměstnání

  • 1995-současnost: překladatel a redaktor ve svobodném povolání

Profesní životopis

Překládá v širokém žánrovém rozpětí od thrillerů, SF, grafických románů až po náročnou beletrii přeložil více bezmála 80 titulů, mimo jiné celé dílo Louise de Bernièrese. Soustavně se věnuje Margaret Atwoodové, Alanu Moorovi, Neilu Gaimanovi a poslední dobou zejména Michelu Faberovi. Získal řadu cen (Jiřího Levého i Tomáše Hrácha), naposledy se stal Nejlepším překladatelem SF a fantasy za rok 2007 za překlad románu Jonathan Strange a pan Norrell od Susanny Clarkové a v témže roce obdržel cenu Muriel za překlad Gaimanova grafického románu Hra o tebe.

Překlady

Antologie

Zpětná vazba

Překládané jazyky

  • angličtina

Role

  • překladatel
  • redaktor

Zdroje informací

  • Informace od překladatele

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000005690
  • Aktualizováno: 23. 11. 2011
  • Stav zpracování: základní