Jiří Elman (* 1922)

Narozen 14. května 1922 v Záluží u Mostu.

Životopisné údaje

Studium

  • 1936-1940: Obchodní akademie v Lounech
  • 1945-1948: Vysoká škola obchodní v Praze (1948 Ing.)
  • 1966-1972: Vysoká škola báňská v Ostravě (1972 CSc.)

Povolání

  • ekonom, lexikograf, překladatel z angličtiny, němčiny, francouzštiny, španělštiny, maďarštiny, nizozemštiny aj.

Zaměstnání

  • 1943-1945: účetní v podniku Haas Liberec
  • 1949-1951: výuka ekonomických předmětů na Vyšší hospodářské škole v Děčíně
  • 1955-1964: posunovač, vedoucí posunu a pradlař v Severočeských hnědouhelných dolech Most
  • 1964-1971: vedoucí překladatelského oddělení Vědecko-technických a ekonomických informací ve Výzkumném ústavu pro hnědé uhlí v Mostě
  • 1972-1989: vědecký pracovník Ústavu geologie a geotechniky Československé akademie věd

Profesní životopis

V letech 1936-40 studoval na Obchodní akademii v Lounech, 1943-45 pracoval jako účetní v podniku Haas Liberec, 1945-48 studoval na Vysoké škole obchodní v Praze (1948 Ing.).

1949-1951 vyučoval ekonomické předměty na Vyšší hospodářské škole v Děčíně.

1955-1964 pracoval v Severočeských hnědouhelných dolech Most jako posunovač, vedoucí posunu a pradlař.

1964-1971 byl vedoucím Vědecko-technických a ekonomických informací ve Výzkumném ústavu pro hnědé uhlí v Mostě, kde mj. vedl překladatelské oddělení.

Současně v letech 1966-1972 studoval Vysokou školu báňskou v Ostravě (1972 CSc.).

1972-1989 byl vědeckým pracovníkem Ústavu geologie a geotechniky Československé akademie věd, kde se zabýval především problematikou světových palivoenergetických zdrojů.

Je autorem více než 100 vědecko-výzkumných a studijních prací z oblasti ekonomiky palivoenergetických zdrojů. Zaměřil se na odborný překlad, zabýval se jeho teorií i praxí, publikoval řadu článků s touto problematikou a ve stejné oblasti působil jako lektor Filozofické fakulty Univerzity Karlovy. Působí rovněž jako soudní znalec písma.

Je autorem cizojazyčných technických slovníků. Uměleckou literaturu překládá z angličtiny, němčiny, francouzštiny, španělštiny, maďarštiny a nizozemštiny, odborné texty z angličtiny, němčiny, ruštiny, španělštiny, francouzštiny, italštiny a polštiny.

Překlady

Antologie

Zpětná vazba

Překládané jazyky

  • angličtina
  • francouzština
  • němčina
  • španělština
  • maďarština
  • nizozemština
  • ruština
  • italština
  • polština

Role

  • překladatel

Zdroje informací

  • Databáze OP 2008
  • LA-PNP

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000000511
  • Aktualizováno: 20. 7. 2010
  • Stav zpracování: základní