Marie Mrštíková
Manžel překladatel Jan Vladislav (1923-2009).
Životopisné údaje
Studium
- střední škola v Poličce (maturita 1942)
- 1945-49: studium na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy (vyloučena)
- studium v Grenoblu (získala diplom études françaises)
Povolání
- překladatelka z francouzštiny, redaktorka
Zaměstnání
- 1945: sociální pracovnice na pracovním úřadě v Praze
- 1982-86: sociální pracovnice v domově pro staré lidi ve Ville d'Avray u Paříže
Profesní životopis
Pracovala jako sekretářka a překladatelka se svým manželem Janem Vladislavem (1923-2009),
pod jejím jménem vycházely manželovy překlady v době, kdy nesměl v Československu
publikovat (např. Pohádky paní Meluzíny). Ve své vlastní činnosti se nevěnovala překladům
jen autorů francuzských, ale i belgických (Marie Geversová) nebo švýcarských (Maurice
Zermatten).
Překlady
Antologie
- francouzština
- italština
- portugalština
- rumunština
- španělština