Ervín Hrych (* 1929)
Narozen 23. května 1929 ve Vrskmani u Chomutova. Manželka překladatelka Helena Hrychová
(nar. 1944).
Životopisné údaje
Studium
- Benešovo státním reálném gymnáziu v Praze 6-Dejvicích (maturita 1948)
- 1948-53: obor literární věda - čeština na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy
- 1969: PhDr.
Povolání
- spisovatel, novinář, literární historik, překladatel z angličtiny, vietnamštiny, němčiny
a francouzštiny
Zaměstnání
- 1953-57: literární kritik v redakci Mladé fronty
- 1957-67: v zahraničním oddělení Svazu československých spisovatelů
- 1967-69: v zahraničním odboru Ministerstva kultury a informací
- 1970-89: korektor v tiskárně Mír v Praze a měl omezenu možnost publikovat
- 1990 - tiskový mluvčí Ministerstva kultury
- 1990-95: redaktor v Československém, respektive Českém rozhlasu
Profesní životopis
Překládá z francouzštiny, angličtiny, méně z němčiny, zaměřuje se na beletrii a literaturu
faktu. Na překladech někdy spolupracuje s manželkou Helenou Hrychovou (*1944). Řada
překladů povídek (Ray Russela, R. A. Laffertyho, Keitha Robertse, Terryho Carra, Petera
S. Beaglea, Mildred Clingermanové, Thomase M. Dische, Curta Clarca, Katherine MacLean,
Williama F. Wu, Andrewa J. Wilsona, Russella Blackforda a dalších) vyšla v časopisech
(Nemesis).
Překlady
Antologie