Povídky

Alexander Sergejevič Puškin ; Z ruských originálů ... přeložili Bohumil Mathesius a Emanuel Frynta ; uspořádala Jiřina Táborská

Resumé

Kniha obsahuje klasické povídky Puškinovy: Povídky nebožtíka Ivana Petroviče Bělkina, Dubrovský, Piková dáma, Kapitánská dcerka, fragment románu Mouřenín Petra Velikého a četné jiné povídkové fragmenty. Povídky Puškinovy uvedly ruskou prózu na cesty, po nichž šli později Gogol, Turgeněv, L.N. Tolstoj a jiní velcí ruští realisté. Skvěle zobrazují život tehdejší společnosti a problematiku doby, v níž básník nehrál úlohu pasivního diváka, ale byl aktivním účastníkem jejího ideového a společenského ruchu

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1955 (Brno : Brněn. knihtisk.)

Fyzický popis

  • Počet stran: 445 s. ;
  • Rozměry: 21 cm

Forma

  • antologie

Poznámka

  • 10400 výt.
  • Část nákladu brož. (Kčs 20,00)

Údaje o překladu

  • Cena: Kčs 25,00
  • Země vydání: Československo
  • Vydání: Vyd. 1.
  • Edice: Spisy A.S. Puškina ;
  • Edice: Knihovna klasiků

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

ISBN

  • (Váz.) :

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000124353
  • Aktualizováno: 20. 9. 2011
  • Stav zpracování: CLB