Začínáme žít

Anton Makarenko ; Z ruského originálu ... přeložil Vojtěch Gaja ; Radegast Parolek: Román o lidských perspektivách, doslov; obálku a vazbu navrhl Milan Hegar

Resumé

Ve známém románu o převýchově mladých provinilců sleduje autor na základě vlastních zkušeností a zážitků vznik a život pracovní kolonie u Charkova, nazvané z jeho iniciativy kolonií Gorkého. Věrně, pravdivě a s humorem líčí všechny obtíže, s nimiž musel zápasit, než se mu podařilo převychovat mladé zloděje a lupiče v platné členy lidské společnosti.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Odeon, 1976 (Čes. Těšín : Tisk 3)

Fyzický popis

  • Počet stran: 709, [5] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 2000 výt.
  • Obálku s použitím kreseb Milady Mikulové a vazbu navrhl Milan Hegar

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 13. vyd., (v tomto překladu 1. vyd.)
  • Edice: Klasikové sovětské prózy

Překladatelé

  • Josef Sedlák (* 1922, † 2007) – zamlčený překladatel

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000121284
  • Aktualizováno: 15. 11. 2011
  • Stav zpracování: CLB