Bajky

Michail Jevgrafovič Saltykov-Ščedrin ; [Z ruského originálu .... přeložil Josef Bečka ; doslov napsala Jana Štefánková ; ilustrace Mirko Hanák]

Resumé

Bajky Saltykova vznikly většinou v posledním období jeho tvorby, v osmdesátých letech, kdy se nesmírně zvýšil útlak censury a byly zastaveny Vlastenecké zápisky, časopis, kterému Saltykov věnoval 16 let života. Saltykov musel hledat nové formy, musil mluvit alegorií, aby mohl pokračovat v bičování policejně-samoděržavného státu, prodejných novinářů, liberálů, jednajících "souhlasně s podlostí", zbabělých šosáků, licoměrného duchovenstva atd. Saltykov stavěl a řešil v bajkách v revolučně-demokratickém duchu tytéž otázky, jako ve svých velkých satirických dílech. (Podle Dějin rus.lit.)

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Státní nakladatelství dětské knihy, 1951 (St. tisk., n.p., záv. 04)

Fyzický popis

  • Počet stran: 122, [2] s. :
  • [1] obr. příl. [4] barev. obr. příl. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 10750 výt.
  • Poznámky
  • Protititulní portrét M.J. Saltykova-Sčedrina je reprodukcí obr. I.N. Kramského

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1.vyd.
  • Edice: Knižnice pro střední školy

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000119630
  • Aktualizováno: 13. 10. 2010
  • Stav zpracování: CLB