Tlachapoud

Jabberwocky ; Žvahlav = Jabberwocky ; Mrož a tesař = The Walrus and the Carpenter /

Lewis Carroll ; [překlad Jaroslav Císař a Aloys a Hana Skoumalovi ; poznámka Zdeněk Pousta ; šest leptů Markéta Prachatická ; typografie Zdeněk Ziegler ; k vydání připravil Zdeněk Křenek ; redaktorka Eva Horáčková ; sazbu z písma Franklin Gothic zhotovil Alan Záruba ; vytiskl Jiří Kylar ; tisk leptů Milan a Pavel Dřímalovi ; vazbu provedl Ateliér Krupka]

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Aulos, 2001

Fyzický popis

  • Počet stran: [30] l. :
  • il. ;
  • Rozměry: 34 cm

Forma

  • zrcadlové vydání
  • antologie

Poznámka

  • Básně Jabberwocky a The Walrus and the Carpenter se poprvé objevily v knize Through the Looking-Glass, and What Alice Found There (1871).
  • 70 číslovaných výtisků na 140g papíru Freelife Crema
  • Tlachapoud a Žvahlav jsou dvě překladové verze stejné části originálu, různě nazvané překladateli. Tlachapoud - překlad Jaroslav Císař, Žvahlav - překlad Aloys a Hana Skoumalovi. V dvojím překladu týchž autorů je i báseň Mrož a tesař.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Česko
  • Edice: Bibliofilská edice

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

ISBN

  • 80-86184-10-2

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000098306
  • Aktualizováno: 8. 3. 2011
  • Stav zpracování: CLB