Posedlý

Fjodor Sologub ; [Z ruského originálu .... přeložil Jaroslav Piskáček ; Miluše Očadlíková: Básník krásy a smrti, doslov ; ilustrace Vladimír Tesař, obálku a vazbu navrhl Jaroslav Šváb]

Resumé

O románu autorka doslovu říká, že je jedním z mála světových románů básnického směru - symbolismu a že se o něm v jeho vlasti mlčí, přičemž za tímto dílem lze tušit Gogola s jeho nelidským chladem, s nímž portrétuje monstras lidskými jmény, a především s jeho Mrtvými dušemi, eposem o nicotnosti a přízračnosti světa. Román, označený též za "největší ruský román po Dostojevském", předvádí "běsem posedlého" provinciálního učitele, nedůtklivého, samolibéhoa podezíravého maniaka, který na cestě za povýšením a inspektorským místem dospívá až ke zločinu. Autor románu patří k čelným představitelům první generace ruského symbolismu a dekadence.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Mladá fronta, 1970 (Mír 6)

Fyzický popis

  • Počet stran: 356, [2] s. :
  • [13] barev. obr. příl. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 4000 výt.
  • Obálku s použitím kresby ilustrátora a vazbu navrhl Jaroslav Šváb
  • Vl. jm. autora: Teternikov, Fedor Kuzmič

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Kapka. II. řada ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000078198
  • Aktualizováno: 28. 3. 2010
  • Stav zpracování: CLB