Matka

Maxim Gorkij ;[ Z ruského originálu ... přeložil Vlasta Borek ; úvod napsal Josef Pospíšil ; bibliografickou poznámku napsal J. Kadlec]

Resumé

"Léta stolypinské reakce se zvláště vyznačovala zákeřnými útoky četnictva a policie, carských provokatérů a a černosotněnských násilníků proti dělnické třídě. Represivními opatřeními však ztrpčovali životdělnictvunejencarštípochopové. V tomto směru nezůstali za nimi ani továrníci a zaměstnavatelé, kteří zvláště stupňovali útok proti dělnické třídě v letech průmyslové deprese a růstu nezaměstnanosti." (Dějiny VKS(b). Děj románu čerpáz tétotemnédoby:Prostá a negramotná žena jen nejasně chápe revoluční myšlenky. Sobecké mateřství však pomalu ustupuje bojovému zanícení, do něhož se mísí mateřská hrdost nad tím, že její syn-revolucionář vede dělnické zástupy, matkasestáváoddanoua obětavou členkou illegální skupiny. Příběh "Matky" končí tak, jak za tehdejších podmínek skončit musil - rozbitím revoluční orgnizace a odsouzením jejich přísušníka. Ale kniha je prostoupena silným aneochvějnýmmoptimismemvevítězství proletariátu.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Svoboda, 1950 (Brno : Svoboda, n.p., záv. 5/1)

Fyzický popis

  • Počet stran: 365, [1] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 85751-116500 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 7. vyd., ve Svobodě 6. autoris. vyd.
  • Edice: Spisovatelé Sovětského svazu ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000077847
  • Aktualizováno: 15. 2. 2010
  • Stav zpracování: CLB