Matka

Maxim Gorkij ; [Z ruského originálu ... přeložil Vlasta Borek ; úvod napsal Josef Pospíšil]

Resumé

"Léta stolypinské reakce se zvláště vyznačovala zákeřnými útoky četnictva a policie, carských provokatérů a černosotněnských násilníků proti dělnické třídě. Represivními opatřeními však ztrpčovali život dělnictvu nejen carští pochopové. V tomto směru nezůstali za nimi ani továrníci a zaměstnavatelé, kteří zvláště stupňovali útok proti dělnické třídě v letech průmyslové deprese a růstu nezaměstnanosti.: (Dějiny VKSb). Děj dramatu čerpá z této temné doby: Prostá a negramotná žena jen nejasně chápe revoluční myšlenky. Sobecké mateřství však pomalu ustupuje bojovému zanícení, do něhož se mísí mateřská hrdost nad tím, že její syn, revolucionář vede dělnické zástupy, matka se stává oddanou a obětavou členkou illegální skupiny. Příběh "Matky" končí tak, jak za tehdejších podmínek skončit musil - rozbitím revoluční organizace a odsouzením jejích příslušníků. Ale kniha je prostoupena silným a neochvějným optimismem ve vítězství proletariátu.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Svoboda, 1949 (Brno : Rovnost)

Fyzický popis

  • Počet stran: 396, [2] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 55001-85000 výt.
  • Bibliograf. poznámka

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 6. vyd., ve Svobodě 5. autoris. vyd.
  • Edice: Gorkij, Maksim: Sebrané spisy ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000077846
  • Aktualizováno: 15. 2. 2010
  • Stav zpracování: CLB