Utrpení mladého Werthera

Johann Wolfgang Goethe ; Z německého originálu přeložil a vysvětlivkami opatřil Oskar Reindl ; Předml. "Goethův Werther" napsal Jaroslav Janů

Resumé

Dílo, jež se v několika letech po německém vydání (1774) rozlétlo po celé Evropě, bylo prvním světovým vítězstvím německé literatury, vstupující v 2. pol. 18. stol. do klasické epochy. Téměř všechno, co tvoří dějovou osnovu románu (až na vymyšlený tragický závěr), mladý Goethe sám prožil. Celá první část je zkomponována z básníkových dopisů a deníkových záznamů, jimiž zachycoval rozvijející se a zauzlující vztah k Lottě (Charlottě Buffové), která jej upoutala harmonií svého zjevu a své povahy a o níž se teprve později dověděl, že je nevěstou jeho přítele. Z těžké citové krise se Goethe zachránil útěkem do Frankfurtu. Hrdina románu končí sebevraždou. Román, který v řadách německé mládeže vyvolal epidemii sebevražd, je soudem nad současnou společností. (Podle předml.)

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1954 (Práce 01)

Fyzický popis

  • Počet stran: 175, [2] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 8400 výt.
  • Životopisná pozn. o autorovi

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd. v SNKLHU
  • Edice: Světová četba ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000058585
  • Aktualizováno: 19. 9. 2010
  • Stav zpracování: CL