Obrazy z cest

Heinrich Heine ; Z něm. orig. ... přel. Marie Kornelová ; Předml. a pozn. opatřil Hugo Siebenschein

Resumé

Italská trilogie zahajuje nové období v Heinově životě. Její spisovatel jí vstoupil do politiky v níž dříve jen hostoval, ba víc, dal svému umění politický úkol na cestě pokroku. Heine chtěl - po vzoru svých starších literárních druhů, Goetheho a Schillera - dát německé literatuře světovost. Třemi knihami o Italii, vznikajícími v letech 1828-1830, dal Heine německé i světové literatuře dílo veliké hodnoty epické, dílo charakteristické jasnou a nesmiřitelnou tendencí proti povýšenosti rodového panstva, licoměrnosti církevních hodnostářů a jejich kněžského aparátu, dílo ostré satiry a vybroušeného humoru. Cena trilogie spočívá v tom, že přináší řadu podnětů k vyjádření politických myšlenek, z nichž nejvýznamnější je myšlenka zrovnoprávnění, a to nejen utlačovaných národů, ale zejména "Evropy, která dospěla k plnoletosti a odtrhuje se od železné šňůry, na níž ji vodili privilegovaní aristokracie."

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1954 (Práce)

Fyzický popis

  • Počet stran: 280, [2] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • Obsahuje: Cesta z Mnichova do Janova ; Lázně Lucca ; Město Lucca
  • 4400 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Knihovna klasiků
  • Edice: Heine, Heinrich: Spisy ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000058452
  • Aktualizováno: 20. 7. 2011
  • Stav zpracování: CL