Cizoložnice

Theodor Fontane ; Z německého originálu ... přeložila a poznámkami opatřila Jarmila Fromková

Resumé

Dvě prózy významného německého básníka a prozaika (1819-1898), který do německé literatury uvedl duchaplnost a šarm francouzského románu a jehož příběhy jsou i dnes sociálním zrcadlem doby. V románě Cizoložnice provdá se mladá žena za muže mnohem staršího a po těžkých citových depresích jej opouští a s velkým vnitřním úsilím překonává překážky a buduje si život po boku muže věkem sobě rovného. Řešení konfliktu, vylíčené s podmanivou přesvědčivostí, vyvolalo kdysi pohoršení. Novela Stina zachycuje milostný příběh prosté dívky a neduživého hraběte.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Lidové nakladatelství, 1970 (Přerov : Tisk 4)

Fyzický popis

  • Počet stran: 253, [3] s. ;
  • Rozměry: 8°

Forma

  • antologie

Poznámka

  • Pozn.
  • Obálku s použitím kresby Jiřího Říhy a vazbu navrhl Leo Novotný
  • 37000 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd. v Lid. nakl.
  • Edice: Knihy Srdce ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000053969
  • Aktualizováno: 11. 11. 2011
  • Stav zpracování: CLB