Bouře

Džou Li-pcho ; Z čínského originálu ... přeložila, poznámkami opatřila Berta Krebsová ; Překlad revidoval a úvod napsal Jaroslav Průšek

Resumé

Román současného čínského autora líčí boj mandžuského vesnického proletariátu s feudálním řádem v zapadlé vesnici Jüan Mao v provincii Sung-ťiang jihových. od Charbinu v roce 1946, kdy ještě celé již. Mandžusko bylo v rukou Kuomintangu. Vesnice je ovládána statkářem Chanem, typickým vesnickým feudálním upírem, který do libosti vydírá své podruhy a chudší vesničany, kolaborováním za japonské okupace připravil 17 lidí o život a podporován nohsledy a tlupami banditů se snaží udržet svůj rozvratný vliv. Do vesnice přichází pracovní oddíl Osmé lidové armády, aby organisoval provedení pozemkové reformy a vybídl lid ke zúčtování se škůdci. Formou výpovědí vesničanů na soudu statkáře Chana vylíčil autor nelidský život chudáků, bezmocných proti brutální zvůli "Šestého milostpána". Hlavním cílem autorovým pak bylo zachytit proces probuzení lidí útiskem ubitých a zcela netečných, propadlých resignaci, kteří, když vidí, že je možno začít nový život, stávají se odvážnými, svědomitými a energickými pracovníky.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Československý spisovatel, 1952 (Mladá fronta)

Fyzický popis

  • Počet stran: 282, [2] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 1. díl, 2. díl vyšel v roce 1958
  • Frontispice: Sung Ping-chen
  • 50001-60000 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 2. vydání

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000047465
  • Aktualizováno: 6. 12. 2011
  • Stav zpracování: CL