MaoCe-tungovy ideje - spojení marxismu-leninismu s čínskou revolucí

Čchen Po-ta ; Z čínského originálu ... přeložil a podle ruského překladu Idei Mao Dze-duna - sojedinenije marksizma leninizma s kitajskoj revoljucijej ... doplnil Timoteus Pokora

Resumé

Ve studii dovozuje autor, význačný pracovník Komunistické strany Číny a člen jejího ústředního výboru, že vítězství čínské revoluce je vynikajícím vítězstvím marxismu-leninismu na Východě a potvrzuje jeho bezvýjimečnou platnost pro celý svět. Podstatný podíl na tomto vítězství má vůdce čínské revoluce Mao Ce-tung, který po 30 let vedl nesmiřitelný boj se všemi reakčními směry i se všemi druhy oportunismu ve straně. Podle Leninova a Stalinova příkladu tvůrčího uplatňování marxismu dovedl Mao Ce-tung překládat do jazyka čínského lidu pravé komunistické učení, doplňovat je na základě čínských podmínek a přeměnit je v teorii a praxi čínské revoluce. Studie konkrétně vysvětluje, jak se Mao Ce-tungův přínos k marxismu-leninismu projevil ve strategii a taktice čínské revoluce v jednotlivých jejích fázích, v otázkách přerůstání demokratické revoluce v socialistickou a pod. Vedoucím principem Mao Ce-tunga, jak píše autor, je spojení marx-leninské teorie se stále zevšeobecňovanou zkušeností mas.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : SNPL, 1953 (Rudé právo)

Fyzický popis

  • Počet stran: 63, [3] s. ;
  • Rozměry: 8°

Forma

  • kompilační

Poznámka

  • 7400 výt.
  • Odkazy na lit.
  • Životopisná pozn. o autorovi
  • Přel. z čín čas. Lidový týdeník (Žen-min čou-pao), roč. 1951, čís. 27 a z příl. k rus. čas. Narodnyj Kitaj, roč. 1951

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. autorisované vydání
  • Vydání předlohy překladu: 1951

Překladatelé

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000047454
  • Aktualizováno: 19. 1. 2011
  • Stav zpracování: CL