Don Juan

Libreto opery o 2 dějstvích na text Lorenza da Ponte /

W.A. Mozart ; Z italštiny nově přeložil a předmluvu napsal Rudolf Vonásek ; Hudební rozbor "O původu a vzniku opery" napsal Mirko Očadlík

Resumé

Libreto "opery všech oper" v novém překladu, časově již pátém (po převedení J. N. Štěpánka, Š. K. Macháčka, V. J. Novotného a L. Mandause) právem pečuje o srozumitelnost a zpěvnost, v lidových partiích pak o jadrnost v protivě k mínění, jež vyslovil konvenční V. J. Novotný, že originální vlašský text je "tak realisticky podán, že čeština takový tón s jeviště nesnese". Kromě překladatelovy úvodní poznámky libretu samému předchází i přehledná studie Očadlíkova věnovaná původu a vzniku opery a rozboru hudebního obsahu.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Státní nakladatelství krásné literatury a umění, 1954 (Orbis 3)

Fyzický popis

  • Počet stran: 101, 2 s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 3300 výt.
  • Noty
  • Vlastní jméno autora: Emanuele Conegliano

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 6. vyd., (ve Státním nakladatelství krásné literatury, hudby a umění 1. vyd.)
  • Edice: Operní libreta. Ř. 2 ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000044907
  • Aktualizováno: 20. 11. 2010
  • Stav zpracování: CLB