Letopis Vincenciův a Jarlochův

Z latinského rukopisného originálu přeložil, poznámkami, rejstříkem jmenným a věcným a přílohami opatřil František Heřmanský ; Předmluvu a poznámky k ní napsal Zdeněk Fiala

Resumé

Oba letopisy jsou pokračováním kroniky Kosmovy a tvoří důležitý pramen k českým dějinám druhé poloviny 12. století. Vincenciův letopis líčí vládu krále Vladislava I. a podrobně vypisuje zejména obléhání Milána. Autorem byl kaplan pražského biskupa, muž vzdělaný a dobře obeznámený s italskými poměry, který se osobně účastnil Vladislavovy výpravy do Italie. Na Vincenciův letopis navazuje letopis opata milevského kláštera a zemského preláta Jarlocha (Gerlacha), který dovádí líčení událostí až do povýšení Přemysla na krále. Oba letopisy byly napsány latinsky a jsou nyní vydávány v českém překladu, opatřeném podrobnými poznámkami a vysvětlivkami.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1957 (Rudé právo)

Fyzický popis

  • Počet stran: 282, [6] s. :
  • 36 s. obr. příl. [1] tb. ;
  • Rozměry: 8°

Forma

  • antologie

Poznámka

  • 2000 výt.
  • Seznam klášterů v našich zemích do počátku 13. stol.
  • Vysvětl. k obr. příl. a mp.
  • Rodokmen Přemyslovců

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Živá díla minulosti ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

  • Jarloch, Jarloch Jarloch Jarloch Jarloch J 1165-asi 1234 jk01051211 jk01051211 aut , autor
  • Zdeněk Fiala (* 1922, † 1975) – autor úvodu, autor komentáře textu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000041145
  • Aktualizováno: 14. 3. 2011
  • Stav zpracování: CLB