Napravený čert

Hudební féerie o 7 obrazech /

Autor: Miklós Gyárfás ; Z maďarského originálu ... přeložili Sándor Kosnar a Radovan Krátký, který napsal doslov ; Texty písní napsali Radovan Krátký a Karel Texel

Resumé

Fraška o ďáblovi, který se rozhodne konat dobro a začne pomáhat lidem na malém městě. Svou dobročinností však proti sobě popudí představitele buržoazní morálky - biskupa, starostu a generála. Teprve když se sám zkompromituje, je přijat za rovnocenného člena maloměstské honorace.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Orbis, 1960 (KNT 2)

Fyzický popis

  • Počet stran: 86, 3 s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • Režijní pozn.: Karel Texel
  • Vyšlo v roce 1959 pod titulem "Nanebevzetí plukovníka Snítky" a v roce pod titulem "Nanebevzetí plukovníka Heiliga" (zdroj: MLP).
  • 1200 výtisků

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vydání
  • Edice: Hry lidového jeviště ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

  • Karel Texel (* 1926) – lyr, autor komentáře textu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000039323
  • Aktualizováno: 19. 3. 2010
  • Stav zpracování: CL