Doberdo

Autor: Máté Zalka ; Z maďarského originálu ... přeložila a poznámku o autorovi napsala Míla Zadražilová

Resumé

Stěžejní dílo pokrokového maďarského spisovatele (1896-1937), který celou svou literární tvorbou i celým svým životem bojoval za svobodu utlačovaného lidu, líčí osudy poručíka Tibora Mátraye za první světové války. Mátray, do jehož postavy vložil autor mnoho autobiografických rysů, pozná za války prohnilost štábů i neodpovědnost důstojníků, kteří pro svou vlastní kariéru obětují stovky lidských životů. Nakonec se z válečných útrap nervově zhroutí, nezabředne však do měšťáckého pacifismu, nýbrž dojde k poznání, že spravedlivý mír je nutno vybojovat. Dramatické napětí děje se stupňuje tím, že autor líčí události ze dvou stran, jak ze strany mužstva, tak ze strany členů štábu. Tím ostře vyniknou nepřeklenutelné třídní rozpory mezi mužstvem a důstojníky i nelidskost imperialistické války. (Podle dosl.)

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Naše vojsko, 1955

Fyzický popis

  • Počet stran: 230, 2 s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • Frontispice navrhl Jaroslav Lukavský
  • Originál vyšel v Moskvě 1936, v Maďarsku pak r.1947 (zdroj: http://mek.niif.hu/00300/00355/html/index.html) (17.3.2010) -pole "o26" 1936
  • 7400 výtisků

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vydání
  • Edice: Štít ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000039302
  • Aktualizováno: 14. 11. 2011
  • Stav zpracování: CL