Černá země

Morvay Gyula ; Z maďarského originálu ... přeložil a doslov napsal Arno Kraus

Resumé

Kolektivní budovatelský román o problémech dnešního maďarského venkova a jeho lidu. Je umístěn dějově do autorova rodného kraje (autor je bývalý československý občan) - do vesnice u východních hranic země v nejjižnějším cípu Maďarska, do r. 1945, kdy je vesnice, vypleněná ustupujícími nacisty, osvobozena Rudou armádou. Dějem románu, jehož hrdinou je kolektiv vesničanů, je přechod vesnice z feudálního řádu do nové socialistické skutečnosti. Prostí, neuvědomělí nádeníci a rybáři, zabředlí v bídě, pověrách a v bázlivosti před velkostatkářem, farářem, notářem a bývalým rychtářem a rozeštvávaní pomluvami reakčních uprchlíků, odmítají zprvu pracovat na rozdělené panské půdě. Úsilí pokrokových jednotlivců, kteří organizují brigády na opravy cest a zahrad, zakládají první primitivní nemocnici, bojují s epidemiemi a s neúrodou, se zdá být beznadějné. Po těžkém boji se sabotážemi a s neuvědomělostí první dobré výsledky získávají odpůrce a pevnou ideovou linii dává vesnici mladý rolník, který po návratu ze sovětského zajetí prohlásí, že "zabije každého, kdo by chtěl ještě někdy štvát lidstvo do války" . - Přímá řeč vesničanů je překládána podkrkonošským dialektem.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Brázda, 1951 Turnov : Severoč. tisk., n.p.

Fyzický popis

  • Počet stran: 380, 1 s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 10750 výtisků
  • Pozn.
  • Frontispice nakreslil A. Moravec

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vydání
  • Edice: Úroda ;

Překladatelé

  • Arno Kraus (* 1895, † 1974) – překladatel, autor doslovu/tiráže

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000037974
  • Aktualizováno: 21. 2. 2010
  • Stav zpracování: CL