Monpti

Gábor Vaszary ; Ze stejnojmenného maďarského originálu přeložila Viktoria Hokynková ; Anna Rossová: Několik slov o autorovi, doslov

Resumé

Nové vydání půvabného milostného románu z pařížského prostředí třicátých let, díla maďarského spisovatele, dramatika, scenáristy a ilustrátora (nar. 1897), který žil v době meziválečné řadu let v Paříži a nyní žije v NSR. Román z r. 1934, který u nás vyšel poprvé r. 1938, líčí příběh mladé lásky chudého maďarského studenta k francouzské dívce. Je to vztah plný protikladů, z nichž nejpodstatnější je bezstarostnost mladého Maďara, nezkušeného naivního umělce, nechápajícího požadavky všedních dnů a praktický životní postoj pařížské dívky. Z tohoto rozporu pramení řada nedorozumění, komických i tragikomických situací, v nichž se střídá radost i smutek, snivé okouzlení i realita. Kniha přeložená do mnoha jazyků byla v třicátých letech bestsellerem.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Melantrich, 1973 (Brno : Tisk 1)

Fyzický popis

  • Počet stran: 292 stran ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 15000 výtisků
  • První vydání r. 1938 v překladu z němčiny od dr. M. Slonkové.
  • Ilustrovaný titulní list
  • Obálka a vazba: Milan Kopřiva

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 2. vydání
  • Edice: Panoráma ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000037901
  • Aktualizováno: 17. 10. 2010
  • Stav zpracování: CL