Paměti urozeného pana Barry-Lyndona

William Makepeace Thackeray ; Z anglického originálu přeložila a vysvětlivkami opatřila Jarmila Fastrová ; Předmluvu napsal Vladimír Smrž ; Ilustroval Josef Holler

Resumé

Román z roku 1844, časově tedy předcházející daleko proslulejší Trh marnosti, je satirickým obrazem dobrodružného života 18. století po způsobu Fieldingově a Smolletově. Jeho oporou byl patrně skutečný život chvástala Stoneye a kniha Casanovových memoirů. Hrdinou je zchudlý irský šlechtic a "paměti" líčí jeho dobrodružství od nešťastné lásky k sestřenici a fingované smrti protivníka v souboji (příčinu to hrdinova útěku do světa) až po skomírání v žaláři, kde se neslavně končí sled romaneskních aventur. Důležité je, že celá ta řada episod. příběhů (mezi hráči, vojákování v Německu, námluvy u anípí Lyndonové, jež se stane jeho ženou atd.) satiricky podává skutečný život století, ukazuje rub pruské armády, jež je vlastně hordou násilím sehnaných chudáků, rub šlechty, jež kromě nicnedělání se věnuje jen honům a hrám - takže ti, kdo se chtějí vyšplhat výše jako chvástal Barry, musí podle vlastních jeho slov být zcela nevybíraví v prostředcích.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Práce, 1952 (Práce 01)

Fyzický popis

  • Počet stran: 387, [3] s. ;
  • Rozměry: 8°

Poznámka

  • 8400 výtisků

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Edice: Živé dědictví ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000022431
  • Aktualizováno: 10. 7. 2014
  • Stav zpracování: CL