[Autor:] William Shakespeare ; [Z angličtiny] přeložil Josef Václav Sládek ; Text k vydání připravil kolektiv ; Vysvětlivky, seznam antických a legendárních jmen a slovníček sestavil Otakar Vočadlo
Rámec děje "Snu noci svatojanské" tvoří chystaná svatba Thesea, vévody aténského, ale jeho tón, spád a šťastný závěr určuje nadpřirozený živel. V tragikomedii "Kupec benátský" tradiční postavu opovrženého představitele nenáviděnéa pronásledované rasy - vydřiducha Žida Shyloka - zlidštil básník do té míry, že na sebe strhuje sympatie dnešního diváka. "Jak se vám líbí" staví proti nezdravému, intrikářskému dvorskému životu kult volného, oproštěného života. Ve"Zkrocení zlé ženy" napsal autor komedii o milencích, kteří se láskou vzájemně vychovávají. Méně zdařilý "Konec vše napraví" rozpracovává Boccacciovský motiv záměny milostnice a nevěsty na lůžku. V poslední a nejzralejší romantickékomedii "Večer tříkrálový", plné jasu a bezstarostné pohody, je nevtíravě použito běžného plautovského motivu záměny nerozeznatelných dvojčat. "Zimní pohádka" líčí osudy nemluvněte pohozeného na pustém pobřeží, které vyroste vkrásnou pannu.