Apollinaire

Julia Hartwig ; ze stejnojmenného polského originálu přeložila Vendulka Zapletalová ; doslov Kronika Apollinairova života a obrazový materiál vybral a uspořádal Vladimír Diviš

Resumé

Románové zpracování života a tvůrčího úsilí jednoho ze zakladatelů moderní poezie, francouzského básníka polského původu, reprezentanta surrealismu, současníka a přítele P. Picassa, básníka, o jehož díle říká Vítězslav Nezval, že "má pro poezii takový význam jako pro život lidstva objevení parního stroje a elektřiny". Autorka, Polka, která básníka sama neznala, založila svůj román na životopisné literatuře a na vyprávění básníkovy ženy, s níž se jednou v Paříži setkala.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Odeon, 1966 (Rudé právo)

Fyzický popis

  • Počet stran: 416 s., [34] s. obr. příl. :
  • il. ;
  • Rozměry: 21 cm

Poznámka

  • 22000 výt.
  • Bibliogr.
  • Frontispice
  • Fot. na předsádkách
  • Obálka a vazba: Zdeněk Ziegler

Údaje o překladu

  • Cena: Kčs 24,00
  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Vydání předlohy překladu: 1962
  • Edice: Život a umění (Odeon) ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

ISBN

  • (Váz.) :

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000020502
  • Aktualizováno: 7. 10. 2011
  • Stav zpracování: CL