Vesnice

Mulk Rádž Ánand ;z anglického originálu přeložila a slovníčkem indických slov opatřila Dagmar Steinová ; na transkripci indických slov a slovníčku spoluprac. Vincenc Pořízka

Resumé

Román pokrokového indického spisovatele, vyznamenaného za literární díla, v nichž ostře kritisuje anglickou koloniální politiku, Mezinárodní cenou míru, líčí život v indické vesnici před 1. světovou válkou. Hrdinou románu je mladý nadaný chlapec, který se vzchopí k odporu proti zaostalosti a pověrčivosti vesničanů, ovládaných a vykořisťovaných statkářem, lichvářem a představeným kláštera, a je za to zavržen a pronásledován vesnicí i vlastní rodinou. Aby se zachránil před zatčením, dá se najmout jako dobrovolník do indické armády. Zde je podroben bezduché dresuře, surovým urážkám a nesmyslnému týrání. Po vypuknutí světové války odchází na evropskou frontu, přesvědčen, že se vrátí zkušenější a moudřejší, a začne žít ve vesnici novým, lepším životem.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1954 (Rudé právo)

Fyzický popis

  • Počet stran: 275, [2] s. ;
  • Rozměry: 20 cm

Poznámka

  • 5400 výt.

Údaje o překladu

  • Cena: Kčs 12,30
  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Soudobá světová próza ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

Zpětná vazba

ISBN

  • (Váz.) :

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000020134
  • Aktualizováno: 31. 12. 2010
  • Stav zpracování: CL