Hry

Molière ; z francouzského originálu Oeuvres complètes de Molière přeložil Svatopluk Kadlec ; předmluvu a poznámky napsal Vladimír Brett

Resumé

Do čtvrtého svazku byly pojaty komedie z posledního období Molièrovy tvorby, z let 1671-1673: "Skapinova šibalství" jsou satirou na některé zlořády soudobé společnosti, na příklad na prodejnost justice, na chamtivost a rodinný despotismus francouzských měšťáků a pod.; v "Hraběnce z Nouzova" je hlavní postavou venkovská precioska, zchudlá šlechtična, snažící se napodobit životní styl pařížské aristokracie; v "Učených ženách" seMolière vysmívá precioskám, které pěstovaly amatérsky nejrůznější vědní obory, vybírajíce z nich bez ladu a skladu a bez jakéhokoli užitku pro sebe či pro společnost nejrozmanitější poznatky; v "Zdravém nemocném"vysmál se Molière, sám již smrtelně nemocný tuberkulosou, hlouposti a lehkověrnosti omezeného měšťáského hypochondra i zaostalosti a šarlatánství tehdejších lékařů a mastičkářů.

Překlad

Nakladatelské údaje

  • Praha : Státní nakladatelství krásné literatury, hudby a umění, 1956 (Č. Těšín : Ostravské tisk. 08)

Fyzický popis

  • Počet stran: 363, [4] s. :
  • [1] obr. příl. ;
  • Rozměry: 8°

Forma

  • antologie

Poznámka

  • Přehl. pramenů
  • Pozn.
  • Pův. franc. rytiny
  • 6400 výt.

Údaje o překladu

  • Země vydání: Československo
  • Vydání: 1. vyd.
  • Edice: Spisy Molièrovy ;
  • Edice: Knihovna klasiků
  • Edice: Hry Molièrovy ;

Překladatelé

Další autoři českého překladu

Předloha

Autoři

  • Molière (* 1622, † 1673) – autor

Zpětná vazba

Systémové údaje

  • Systémové číslo: 000001288
  • Aktualizováno: 19. 10. 2010
  • Stav zpracování: CLB